Publié le

BSA

Auswahlhilfe

Auf dieser Seite erhalten Sie zum einen Hilfe zum Bestellablauf in unserem Onlineshop und erhalten Antworten auf Fragen
zur richtigen Auswahl der Artikel-Eigenschaften und der Verwendung und Beschaffenheit der angebotenen Artikel.

Größenangaben (Maße)


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

 

 

Largeur


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

Le site Largeur du plan à langer peut être déterminé en fonction de la largeur du plan à langer que vous souhaitez utiliser.
Vous souhaitez laisser le plan à langer sur la baignoire pendant le temps de change ?
und sie trotzdem weiterhin zum baden oder duschen nutzen (vorausgestzt sie ist lang genug)?
Machen Sie sich eine Vorstellung davon, welche maximale Breite der Wicklelaufsatz haben dürfte, um noch bequem die Badewanne benutzen zu können.>
Il est possible qu'il y ait une armature sur le mur, ce qui détermine la largeur possible du plan à langer.
En appliquant une ou plusieurs de ces considérations, vous trouverez la largeur optimale pour vous.

Profondeur


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

Le site Profondeur des Wickelaufsatzes richtet sich nach der Tiefe der Badewanne. Prinzipiell reicht die Tiefe der Badewanne auch für die Tiefe des Wickelaufsatzes aus, um bequem das Baby darauf wickeln zu können.
Der Rand der Badewanne bietet die Auflage für den Wickelaufsatz.

Hauteur


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

Le site Hauteur des Wickelaufsatzes welche gefragt ist, ist die Gesamthöhe. ergibt sich aus der Arbeitshöhe plus 15 cm für die erhöhten Seitenwände und Rückwand abzüglich der Badewannenhöhe. Ausgehend für die Bemessung der passenden Höhe ist der Badewannenrand

 

Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe.

Comment déterminer hauteur de travail optimale de la surface d'enroulement :
Laissez pendre le haut des bras le long du corps et pliez maintenant les avant-bras.
Mesurez la distance entre le sol et votre coude et déduisez-en environ 10 cm.
Cette valeur correspond à votre hauteur de travail en position debout.
Règle générale : pour les parents mesurant entre 170 et 180 cm, la hauteur de travail (sans le plan à langer) doit être d'environ 100 cm.
Ce serait la hauteur de travail optimale et respectueuse du dos.

Größenangaben (Maße)


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

 

 

Largeur


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

Le site Largeur du plan à langer peut être déterminé en fonction de la largeur du plan à langer que vous souhaitez utiliser.
Vous souhaitez laisser le plan à langer sur la baignoire pendant le temps de change ?
und sie trotzdem weiterhin zum baden oder duschen nutzen (vorausgestzt sie ist lang genug)?
Machen Sie sich eine Vorstellung davon, welche maximale Breite der Wicklelaufsatz haben dürfte, um noch bequem die Badewanne benutzen zu können.>
Il est possible qu'il y ait une armature sur le mur, ce qui détermine la largeur possible du plan à langer.
En appliquant une ou plusieurs de ces considérations, vous trouverez la largeur optimale pour vous.

Profondeur


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

Le site Profondeur des Wickelaufsatzes richtet sich nach der Tiefe der Badewanne. Prinzipiell reicht die Tiefe der Badewanne auch für die Tiefe des Wickelaufsatzes aus, um bequem das Baby darauf wickeln zu können.
Der Rand der Badewanne bietet die Auflage für den Wickelaufsatz.

Hauteur


Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe

Le site Hauteur des Wickelaufsatzes welche gefragt ist, ist die Gesamthöhe. ergibt sich aus der Arbeitshöhe plus 15 cm für die erhöhten Seitenwände und Rückwand abzüglich der Badewannenhöhe. Ausgehend für die Bemessung der passenden Höhe ist der Badewannenrand

 

Wickelaufsatz Badewanne mit Ablage Größe.

Comment déterminer hauteur de travail optimale de la surface d'enroulement :
Laissez pendre le haut des bras le long du corps et pliez maintenant les avant-bras.
Mesurez la distance entre le sol et votre coude et déduisez-en environ 10 cm.
Cette valeur correspond à votre hauteur de travail en position debout.
Règle générale : pour les parents mesurant entre 170 et 180 cm, la hauteur de travail (sans le plan à langer) doit être d'environ 100 cm.
Ce serait la hauteur de travail optimale et respectueuse du dos.

Essence de bois


 

Épicéa

Holzart Fichte

 

 

Pin

Holzart Kiefer

Oberflächenbehandlungen


 

épicéa brut, huilé, verni transparent

Oberfläche Fichte roh, geölt, weiß oder transparent lackiert

 

 

pin brut, huilé, verni transparent

Oberfläche Kiefer roh, geölt, transparent lackiert

 

 

Oberfläche Kiefer oder Fichte weiß lackiert

Oberfläche Kiefer oder Fichte weiß lackiert

 

Choix du traitement de surface approprié

Les questions suivantes permettent de déterminer si la surface du bois doit être vernie avec un vernis transparent, teintée et vernie, huilée ou laissée sans traitement.

  • Kommt die Oberfläche mit Wasser und Feuchtigkeit in Kontakt?
  • Soll sich der Wickelaufsatz farblich an vorhandenes Mobiliar anpassen?
  • Wird bei einer geölten Oberfläche in Kauf genommen, dass diese gelegentlich nachgeöt werden sollte?
  • Welche von den auswählbaren Holzarten kommt zum Einsatz?

Dans la salle de bains, l'atmosphère est naturellement humide, souvent mouillée. Pour préserver la surface du bois, il ne faut donc pas renoncer à une protection.
Que ce soit par un vernis ou par de l'huile de lin, c'est notamment une question de goût.
Pour l'épicéa, il est plutôt conseillé de recourir à un vernis, car cela permet de consolider la surface, beaucoup plus douce que celle du pin, et de la rendre moins sensible.
Dans les deux cas, il sera impossible d'arrêter un lent assombrissement du bois.
Le vernis transparent que nous utilisons ne présente aucun risque pour la santé du bébé une fois qu'il a séché. Ici, vous pouvez télécharger le Fiche technique de la peinture
consulter le produit. Jusqu'à son séchage définitif, (environ 14 jours), le meuble doit être stocké dans un endroit où la légère odeur n'est pas gênante.
En revanche, l'huile de lin naturelle que nous utilisons n'est déjà plus perceptible au nez peu de temps après avoir pénétré dans le bois (2 à 3 jours).
Fiche technique de l'huile de lin

Schublade


Höhe Schubladen

Die Höhe der Schublade können Sie je nach Bedarf und Abmaße der untergebrachten Utensilien bestimmen.
Wählen Sie dazu die Schubladenhöhe aus den folgenden Möglickeiten aus: Hälfte der verfügbaren Höhe, ein Drittel, zwei Drittel oder die gesamte Höhe der verfügbaren Häöhe.

Höhe Schubladen

Die verwendeten Auszüge für den Schubkasten bestehen aus Metall und sind sehr robust. Sie führen den Schubkasten sicher und werden je nach Tiefe des Schubkastens in der
erfoprderlichen Länge montiert. Somit kann der Schubkasten etwa von der Hälfte bis zu 3/4 seiner Länge herausgezogen werden.

Protection contre les chutes


Herunterfallschutz

Absturzschutz

Als zusätzliche Auswahloption kann der Wickelaufsatz einen Herunterfallschutz erhalten. Dieser läßt sich als Sicherheit heraufklappen, sollte man sich doch einmal beim Wickeln kurz entfernen müssen.
Wichtig bei der Größenauswahl hinsichtlich der Tiefe des Wickelaufsatzes ist es dabei zu beachten, dass sich die Auflagefläche durch das Heraufklappen des Schutzes um 15 cm (die Höhe der Umrandung) verkürtzt.
Il devrait alors y avoir encore suffisamment de place pour le matelas à langer.
La protection contre les chutes est fixée par une longue et, lorsqu'elle est relevée, elle est bloquée par deux petits verrous à droite et à gauche de la paroi latérale.

Planche de séparation


Trennbrett

Trennbrett

En option, une planche de séparation peut être installée sur la surface d'enroulement, ce qui offre une séparation sûre avec les choses dont on a besoin.
La distance indiquée dans la sélection se réfère à la paroi latérale droite. Cela signifie que même
si le matelas à langer doit se trouver à gauche de la tablette, la paroi latérale droite sert de point de référence pour la largeur, sauf indication contraire de votre part.

Rangement latéral


 

Seitliche Ablage

Um eventuell einen Abstand zur Wand zu überbrücken und eine weitere Ablagefläche zu sachaffen, kann eine oder mehrer Seitenablagen angebracht werden.

 

 

Poignées de transport / trous de préhension


Tragegriffe

Tragegriffe

Grifflöcher

Grifflöcher

Barres de maintien


Halteleisten

Variante 1 : sur la baignoire à gauche (une barre de maintien à droite)

Halteleiste rechts

Si le plan à langer doit trouver sa place sur le côté gauche de la baignoire et s'y dresser sur le bord, il suffit de d'une barre de maintien sur le côté droit.

Variante 2 : sur la baignoire à droite (une barre de maintien à gauche)

Halteleiste links

Wenn der Wickealaufsatz auf der rechten Badewannenseite Platz finden und dort am Rand aufstehen soll, so bedarf es nur d'une barre de maintien sur le côté gauche.

Variante 3 : sur la baignoire au milieu (deux barres de maintien)

Halteleiste mittig

En plaçant le plan à langer au centre, les enfants sont deux barres de maintien de chaque côté.

Variante 4 : quatre barres de maintien divisées (à visser soi-même)

Vous pouvez choisir la variante des barres de maintien divisées si vous n'êtes pas sûr(e) des positions, ou bien
la baignoire est très irrégulière ou si vous souhaitez déterminer plus tard l'emplacement exact du plan à langer sur la baignoire.

Deux baguettes de maintien munies de trous sont ensuite livrées séparément par côté. Les vis sont bien entendu également incluses.
Die Anbringung können Sie dann selbst vornehmen, wenn der Wicklelaufsatz auf der gewünschten Stelle steht.

Remarques sur la fixation

La fixation du plan à langer sur la baignoire peut se faire par l'une des méthodes présentées ci-dessus.
En conséquence, les barres de maintien doivent être placées au bon endroit.
Il est difficile de prendre des mesures précises sur les bords arrondis de la baignoire. Cela ne pose toutefois pas de problème,
car il est possible d'avoir jusqu'à deux cm de marge de manœuvre pour maintenir malgré tout le plan à langer (si la surface d'assise est suffisante : 4 cm minimum) en place de manière sûre.
Pour une sécurité supplémentaire contre le glissement, le plan à langer est doté d'un système de verrouillage aux points d'appui. Bande Velcro est appliquée.
La contrepartie est collée au bon endroit sur le bord de la baignoire.

Evidement robinetterie / poignées


Aussparung

S'il n'est pas possible d'installer le plan à langer en raison d'une armature au mur, il est possible, le cas échéant, d'utiliser une
Évidement in die Rückwand vom Wickelaufsatz einzub ringen. Die Armatur ragt dann in diese hinein. Berücksichtigt werden muss, bei Modellen mit einem Schubkasten,
dass diese entspechend nach hingten verkürzt werden müssen. Die Maßskizze, die wir zu Ihrem individuellen Wickelaufsatrz erstellen werden wird genau wiedergeben,
in welcher Position, laut Ihrer Angaben, bzw. Fotos, sich die Aussparung befindet. Damit alles hindertprozentig passt, ist eine gnaue Abstimmmung der Gegebenheiten bei Ihnen vor Ort mittels der Maßskizze vonnöten.

Wie erfolgt die Montage des zerlegbaren Wickelaufsatzes


Sie erhalten den Wickelaufsatz zerlegt in seine Einzelteile gut verpackt geliefert. Der Zusammenbau erfolgt mit einem beiliegenden Innensechskantschlüssel oder vorzugsweise mit einem Akkuschrauber.
Die Maßskizze, die Sie nach der Bestellung bzw. dem Zahlungseingang von uns erhalten haben dient dabei als Montageanleitung. Sie zeigt die Position der einzelnen Teile zueinander und es lässt sich daraus ablesen, wie die Teile miteinander verbunden werden müssen.
Die dazu erforderlichen Verbindungsteile (Quergewindebolzen, Senkschrauben, Holzschrauben, Dübel,…) liegen der Lieferung bei.
Bevor wir den Wickelaufsatz verpacken und er zu Ihnen auf den Weg geht wird er von uns montiert um zu prüfen, ob alle Teile fehlerfrei zusammenpassen.

Montagematerial

im Lieferumfang enthalten: Quergewindebolzen, Senkschrauben, Holzschrauben, Dübel,…

Est-il possible de prévoir une découpe pour la robinetterie lors de la fabrication ?


Auf Wunsch sind genau wie „Ergänzungen“ (Ablagen…) auch Ausschnitte und Aussparungen möglich. Um diese an der richtigen Stelle vornehmen zu können, bedarf es einer genauen Abklärung per Maßskizze.

Puis-je encore communiquer des modifications après avoir reçu le croquis coté ?


Die Maßskizze ist dazu da, um kontrollieren zu können, ob alle bei der Bestellung angegeben Maße richtig sind.
Falls doch noch ein Maß geändert werden soll, kann dieses uns über die Maßskizze eindeutig mitgeteilt werden.
Wenn wir zirka eine Woche nachdem wir die Maßskizze an Sie per E-Mail verschickt haben von Ihnen nichts mehr gehört haben
gehen wir davon aus, dass alles seine Richtigkeit hat. Der Auftrag geht dann in die Ausführung.

Quels sont les frais d'expédition supplémentaires ?


Im Moment berechnen wir für den Versand unserer Wickelaufsätze einen Pauschalpreis von 29,00 EUR.
Dieser Betrag beruht auf einem Durschschnittswert der tatsächlich in Hinsicht auf Speditions- und Verpackungskosten anfällt.
Zur vereinfachten Handhabung berechnen wir derzeit daher nicht den jeweiligen tatsächlichen Versandpreis (nach Gewicht oder Größe).

Falls Sie die Antwort auf Ihre Frage hier oder auf den Artikelseiten nicht finden können, so helfen wir Ihnen natürlich
auch gern per
Email – Anfrage oder telefonisch unter
(035203) 48 96 06 oder Mobil: (0178) 61 56 609 weiter.